Professor da UFF recebe prêmio de tradução da Biblioteca Nacional

O professor do Departamento de Línguas Estrangeiras do Instituto de Letras da UFF e membro do Núcleo de Tradução e Criação (NTC/UFF), Emanuel de França Brito, recebeu o primeiro lugar na categoria tradução, do Prêmio Literário da Biblioteca Nacional com a obra “Inferno”, de Dante Alighieri. A obra foi traduzida em conjunto com os também professores Maurício Santana Dias (USP) e Pedro Falleiros Heise (UFSC).

Publicada pela editora Companhia das Letras em 2021, esta nova tradução “traz ao leitor brasileiro um texto com o mesmo rigor formal de Dante, reescrevendo as idiossincrasias e os jogos alusivos que o poeta estabelece com sua tradição e sem deixar de considerar o repertório poético-musical de nosso tempo” (disponível em Companhia das Letras). O livro é bilíngue, com o texto em italiano e a tradução para o português, e conta também com ilustrações de Evandro Carlos Jardim.

Emanuel de França Brito recebe com orgulho a premiação: “É uma grande alegria para mim e para os parceiros termos sido contemplados com o Prêmio Literário da Biblioteca Nacional, um dos mais tradicionais do nosso país. A categoria Tradução leva o nome de Paulo Rónai, importante pensador dos estudos da tradução no Brasil e fora dele, o que nos deixa ainda mais felizes. Esse prêmio é um reconhecimento de que a pesquisa feita dentro da universidade pública brasileira é indispensável para o engrandecimento cultural de nosso país, em todas as áreas do conhecimento”, ressalta.

Da esquerda para direita:Pedro Falleiros Heise, Maurício Santana Dias e Emanuel de França Brito (Foto: NTC/UFF)
Para saber mais sobre este informativo

Estes são os dados de contato do setor da universidade que escreveu este informativo:

Tags (palavras-chave): 

Avalie esta página

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
A atualização mais recente deste conteúdo foi em 17/11/2022 - 15:22